Nour
Una tragedia sobre el mandato de masculinidad que narra el camino recorrido por Arezkı́ en busca de sus orı́genes. Al armar el rompecabezas de su historia familiar, comprenderá el hecho fundante de su existencia, un acto abominable: la violación colectiva de su madre.
NOUR, el punto de partida
Partimos de la novela de la franco-marroquí Kaoutar Harchi, L’ampleur du saccage, quien a través de cuatro voces masculinas, nos ofrece una mirada profunda sobra la deriva de las prácticas patriarcales en Argelia y Francia. Efectivamente, la autora situa la acción entre Argelia, la que fue colonizada, y Francia, su colonizadora. A ello, le suma un vaivén constante entre pasado y presente.
Decidimos adoptar esta historia y entenderla como una tragedia sobre el mandato de masculinidad, dándole una gran relevancia a la perspectiva feminista. Pusimos el foco en un sistema que impone un patrón, una conducta a seguir por el sujeto masculino para ser reconocido por sus pares. La violencia contra la mujer se convierte entonces en un acto no solamente contra la víctima, sino también a la sociedad, una lección de poder.
Fragmento de la novela L’ampleur du saccage de Kaoutar Harchi.
"No estábamos solos, hombres robustos a los que soñábamos parecernos nos golpeaban la espalda, nos ofrecían cigarros, hasta a veces alcohol y bajo esas formas de complicidad ilusoria, estaba nuestra dicha.
Al lado de nuestros ídolos, cada metro recorrido nos hacía sentir que pertenecíamos a un mundo invencible. Por fin nos deshacíamos de nuestras pieles de adolescentes repulsivos para convertirnos en seres evolucionados, superiores, iniciados en las técnicas de la copulación."
Un libro
En el 2018, tradujimos y adaptamos al teatro la novela, inédita en Argentina, “L’ampleur du saccage” de la franco-marroquí Kaoutar Harchi. La obra, que se llamó Nour, aborda el mandato de masculinidad como un sistema que impone una conducta a seguir por el sujeto masculino para ser reconocido por sus pares. La violencia contra la mujer se convierte entonces en un discurso enviado no solo a la víctima, sino también a la sociedad.
Publicamos en el 2019 la obra junto con 5 artículos de investigadoras referentes de diversas disciplinas. Estos artículos entran en diálogo con la obra aportando diversas perspectivas:
Leïla Yaker, periodista argelina
Estela Castronuovo, docente de teoría teatral UBA argentina
Mara Mallorquín Saer, feminista paraguaya
Nara Mansur Cao, poeta y dramaturga cubana
Sofía Guggiari, directora teatral y psicoanalista argentina
Un espectáculo
Nour se estrenó en el Portón de Sánchez en septiembre del 2019, contamos con un equipo extraordinario:
Mirta Busnelli, Nour (voz en off)
Andrés Molina, Arezkí
Francisco Bertín, Ryeb
Gonzalo San Millán, Si Larbí
Laureano Lozano, Riddah
Alina Marinelli, coreografía
Alejandro Marani, sonido
Yamcha Blockhaus, tema musical
Paula Fraga y David Seiras, luces
Miriam Herrero, video
Tatiana Mazú, gráfica y foto
Mara Mallorquín Saer, círculo de interpretación feminista
Amaya Lainez Le Déan y Clotilde Meeroff, adaptación, traducción, puesta en escena y producción
Una propuesta pedagógica
Contamos con el apoyo del COLEGIO NACIONAL Buenos Aires, el cual, dentro del Programa Nacional de EDUCACIÓN SEXUAL INTEGRAL, incorporó la obra a la currícula de Castellano y Literatura.
Luego de cada función se organizaban debates que atravesaron cuestiones desarrolladas en la obra: la violencia de género, el feminicidio, la identidad masculina, la post-colonialidad, etc.
Uno de estos encuentros tuvo una invitada de honor, la antropóloga Rita Segato, quien se sumó con entusiasmo a los intercambios.
Para la 2º temporada, se había previsto privilegiar las funciones para los estudiantes del CNBA (4º y 5º año). Esto quedó pospuesto por la pandemia de COVID-19.
Tema original compuesto por Yamcha Blockhaus para Nour
Hijo del Caos
Toujours à bout de souffle
En bout de course tu piges.
Comment c’est dur de naître
De n’être qu’en enfant du chaos
Je n’suis qu’un pantin en haut
D’une tour qui s’écroule
Les pièces s’éparpillent, puis j’marche
Je mate la croupe des filles
Ces êtres qui m’apeurent et ça m’attriste
Dans la matrice j’voudrais y retourner
Simplement reprendre une position fœtale
La vie est mortelle / Le premier coup fatal /
Mais qu’est-ce qu’elle me veut elle ?
J’ai rien demandé moi !
J’arrête pas d’chasser l’bonheur
Mais qui chasse qui dans le miroir ?
(Arezki) Tes hématomes en témoigneront.
S’il faut j’déplacerai des montagnes
Et comme la lune des océans
Pour supprimer mes rêves
Les plus nauséeux.
C’est comme ça
C’est moi contre eux.
C’est eux contre elles
Horrible est la rencontre.
Il fallait trouver la lumière
Et puis j’ai flashé
Enfanté par des règles absurdes
Expulsé dans tant d’fracas
Dans mon décor tragique
Les anges se taisent
Et les démons m’invitent à faire la fiesta.
Toujours à bout de souffle
En bout de courses tu piges.
Comment c’est dur de naître.
De n’être qu’en enfant du chaos.
Tel un arbre sans racines qui voit
ses fleurs faner tristement.
J’en viens à m’dire que je l’ai mérité.
Largement, en vérité.
Ceux que je crois sages mentent
Pis j’me plante salement
À tous les croisements.
De Bondy à Neuquen c’est ainsi
Ma vie j’résume à des envies.
Aussi éphémères qu’un stencil.
La pièce maîtresse me manque
Mais il est déjà trop tard.
J’ai assassiné mes songes et
Schlassé Morphée.
Pis si je morfle y faut que les autres morflent
On crève tous à p’tit feu
Depuis tipeu y’a pas de trêve, non
L’âme rougie pour tant de gifles
J’vois plus que des êtres portant
peine et glaive.
Puis j’suis en grève contre tout
À la dérive grave
J’hésite entre faire le mal et mal faire
Dans c’monde où les mères et les soeurs
Ne sont que des femelles
Je crache mon blase comme un blasphème.
Toujours à bout de souffle
En bout de courses tu piges.
Comment c’est dur de naître.
De n’être qu’en enfant du chaos.
Siempre sin aliento
En final de carrera, entendés.
Lo difícil que es nacer
No ser mas que un hijo del caos
No soy más que un títere arriba
de una torre que se viene abajo
Los fragmentos se dispersan y camino
Relojeo las curvas de las minas
Esos seres que me asustan, y me pone triste
En la matriz, me gustaría volver ahí
Simplemente retomar una posición fetal
La vida es mortal / El primer golpe fatal /
¿Pero qué quiere de mi?
¡Yo no pedí nada!
No paro de ahuyentar la felicidad
¿Pero quién ahuyenta a quién frente al espejo?
(Arezkí) Tus hematomas son prueba de ello.
Si hace falta moveré montañas
Como la Luna mueve océanos
Para suprimir mis sueños
Más nauseabundos.
Es así
Soy yo contra ellos
Son ellos contra ellas
Terrible es el encuentro.
Había que encontrar la luz
Y yo flasheé
Engendrado por reglas absurdas
Expulsado en medio de todo este ruido
En mi decorado trágico
Los ángeles se callan
Y los demonios me invitan a estar de fiesta.
Siempre sin aliento
En final de carrera, entendés.
Lo difícil que es nacer.
No ser mas que un hijo del caos.
Como un árbol sin raíces que ve
sus flores marchitarse tristemente.
Termino pensando que me lo merezco.
Ampliamente, la verdad.
Aquellos que creo sabios mienten
Y me equivoco espantosamente
En cada encrucijada.
De Bondy a Neuquén es así
Mi vida se resume a satisfacer mis deseos.
Tan efímeros como un esténcil.
Me está faltando la pieza central
Pero ya es demasiado tarde.
Asesiné mis sueños y
Acuchillé a Morfeo.
Y si la paso mal, los otros también la tienen que pasar mal
La palmamos todos a fuego lento
Desde chicos no hay tregua, no
El alma se sonroja de tantas cachetadas
No veo más que seres cargando
penas y espadas/filos
Y estoy en huelga contra todo
Derivando a full
Dudo entre hacer el mal y hacer mal
En este mundo donde las madres y las hermanas
No son más que hembras
Escupo mi nombre como una maldición.
Siempre sin aliento
En final de carrera, entendés.
Lo difícil que es nacer.
No ser mas que un hijo del caos.
(Traducción en español)
(Texto original en francés)
”Deconstruirse, deconstruirnos, es más que un concepto cool de moda. Es deshacer el tejido de la escritura de la violencia sobre nuestros cuerpos, sobre nuestras prácticas cotidianas, sobre la cultura para elaborar una forma de ver el mundo.”
- Diego Braude -
”Una tragedia sobre los pactos de complicidad patriarcal al mejor estilo de Sófocles.
- Julián Marcel -
El público dijo de NOUR...
en Alternativa Teatral
”Muy buena obra! excelentes actuaciones. Muy recomendable”
- Graciela -
”Me gusto mucho el texto y el trabajo corporal. Interesante tema. Muy bien actuado . Violento. Muucha energía.”
- María C -
”Una propuesta arriesgada, creativa e inteligente, que va llevando al espectador por lugares de intensa belleza plástica, en el marco de una historia terrible. No se la pierdan!”
- Luciana G -
”La obra me pareció increíble. Es muy intensa como para hablar de belleza, pero igual voy a decir que es un proyecto hermoso. La búsqueda de identidad, la violencia ancestral, la deconstrucción y nuevas y creativas maneras de mostrar todo esto al mismo tiempo. Admirable todo.”
- Marian -